Processus Satanae: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
==Historical Records== | ==Historical Records== | ||
An actor's part exists for the role of 'God' in this play; it is | An actor's part exists for the role of 'God' in this play; it is currently held by a private collection in the United Kingdom. Although most of the lines belong to God, a partial list of other characters from the play can be reconstructed through references and cues: | ||
<br> | <br> | ||
Characters: | Characters: | ||
Line 18: | Line 18: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
==="The Part of God", | ==="The Part of God", MS (transcription)=== | ||
'''Strip 1a''' | '''Strip 1a''' | ||
Line 264: | Line 264: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Site created and maintained by [[David McInnis]], University of Melbourne; updated | Site created and maintained by [[David McInnis]], University of Melbourne; updated 20 April 2018. | ||
[[category:all]][[category:David McInnis]][[category: | [[category:all]][[category:David McInnis]][[category:Private Collection]] |
Revision as of 18:50, 19 April 2018
Historical Records
An actor's part exists for the role of 'God' in this play; it is currently held by a private collection in the United Kingdom. Although most of the lines belong to God, a partial list of other characters from the play can be reconstructed through references and cues:
Characters:
- God the Father
- Christ
- Michael
- An Angel
- Verity
- Justice
- Mercy
- Peace
- Satan
"The Part of God", MS (transcription)
Strip 1a
- God the father speaketh
- The Aungell . In heauen our record
- God
- God
Come my welbeloued mans only sauing hea<l..
for thou alone hast conquered hell synne & death<
- Christ. Dyd hole spill
- God
- Christ. Dyd hole spill
Sitt on my right hand after thy gret toile
Vntill I haue made thine enemies thy fotestole
- Here Christ goeth vp to his throne<
- An Aungell . or open yt eu<..>
- God
Behold this Lion of the stocke of Iuda
- the rote of Dauid hais obteyned alwaye
- To open this boke and vnclaspe yt
- and to know all the secrete of yt
- Sathan . Villeny ad wronge .
- God
Tary michaell a while yet
- in so moche as he will reson yt
- what wronge Sathan haue I done the
- Sathan . Robbed me
- God
Nay Sathan when yt ^is well knowen
- I haue taken that wch was but myne owne<
- Sathan . of the and me /
- God .
Why so Sathan let heare I the
- Sathan . ther to dwell .
- God
But thos whom thou Sathan for syn dost blame
- I haue sanctified & clensed with ye blod of yis <l
- Thou apeachest them of synne to me night & <
- and the blod of this lambe hathe washt it <a
- Sathan . more busyness
- God .
I am the god wth whom dwelle no wickedness<
- my nature abhorreth then all wrongfulness
- for Sathan yf in case of syn I. shuld wronge the
- I were falsely said to hate iniquite ~
- Sathan . yf thou deale Iustice
- God
But yet Sathan thou dost not reme<
thy spitefull malice against man ev< .
for when I made man at furst in gret honour
and planted him to liue in paradice of pleasure
Thou hockeredst so much ether his felicyte
yt thou broughtst hym to disobedience evē through yy env<y
Ther thou deceyvedst him first of his place
and broughtst hym throw yy subtlety to yis sinfull cas
for I made hym always to haue byn Innocent<
Yf he had neu broken my Commaundement
And thou wroughtst all this then canst yu be
yf for like malice I worke like pollicye / |angry
Strip 2a
- Sathan . suche pollicye in god
- God
Why not Sathan in all thinges wch be good .
- Sathan . of preventing mischefe
- God .
Yet the same may be to good mens relefe /
yt folowes not that he is a mischievous pson
Wch wth pollycie prevente all evell in ych^Season<e
nor policye here cannot be take in evell meaning
That I have prevented thy malicious workinge
But subtill falshod and craftye policy
are always concurrant in thy nature wholy
- Sathan . I am right sure /
- God
Why because, I placed here in thy sight
Theise two whom thou saiest I haue no right<
Thou calledst them synners I say they be non
for that they be sanctified from syn eu’y one<
Then I do not wrong the Sathan in this case<
- Sathan . Trye that –
- God
Then take the comissioners whom thou wilt chose<
I will abyde the iudgement of those .
Yt yf it be iudged by the commissyoners
That I haue done the wronge take them yer pisoners<
Whom wilt yu take or chose let heare .
- Sathan . I cannot tell where
- God
Here is Abraham wilt thou haue hym .
- Sathan . not dyshonest you
- God
Wilt thou haue Moses for he make muche for the
wch brought the Lawe to man an enemy
And my gret curse therwth dyd bringe
Vpon mankind even whole for synne
Afore the lawe was synne was not imputed
By occasion wherof synne only encresed
And yet for all this the lawe had no power
to take away synne or make iuste a sinner
Consideringe this yf ther be any chose
one wold thinke that moses were for thy pur^pose
- Sathan . Iuggell in my matte<
- God
Wilt thou haue Isay or Dauid let heare
- Sathan . an adultére<
- God
Yet Iohn Baptiste he must nedes plese th
- Sathan . to ly in the diche<
- God
What sayest thou then vnto the theif
Wch was so gret a worker of mischief<
- Sathan . and worse also .
- Sathan . and worse also .
Strip 3a
- God
- God
Then seing my mocyon herin cannot please the
Chose them thy self and I will agree /
- Sathan . the diuell were a knave
- God
Then whom wilt thou chose Sathan let heare .
- Sathan . in any wise
- God
And I am content with thy eleccõn sathan .
Come further Verite and Iustice bothe twaine
Here Sathan dothe thinke that I do him wronge
in sauing of man from his pryson strong
and hathe chosen comission’s you too on my ptie
to trye the matter & to ende the controuersie /
- Verite . wch in god was neu spied
- God
Yet must you abate it againe here wth Sathan .
Wch claimes through synne the best title to man
Wylt thou be content now Sathan that I
Do chose now likewise wch make for my ptie
- Sathan . yt shalbe so
- God
I will[ ser ]chose but soche as shalbe indifferent
as Sathan thou hast chosen for thine entent
Come furthe mercie and peace here quickly
You most help to finishe wth your sisters a cõtrou’sy<
Sathan sais / that I wrong hym herin
to saue man wch was once condemned for synne<
and yt is brought vnto this conclusyon
That yt must be tryed even by yis comission
for him self he hathe chosen Iustice & verite
and I haue chosen you to be on my ptie
- Peace now lord be devided
- God
Yet must Sathans cause here be decised
and by this comission right must be tried
for yf in me ther shuld be found iniquite
I am wrongfully called the god of equite
now Sathan .
- Sathan . what than .
- God
Here are the comissioners redy for vs bothe
- an houre space
- Sathan . may cry fy on y<
- God
Arte thou contented now sathan tell m<e
- Sathan . ther to f<.
- Sathan . ther to f<.
Strip 3b
- God
- God
They shall not abide then in this Courte celestiall
- Christ . Accused to my father
- God
This is Sathan whom from the begynnyng<e
I promised the world for m<an>s transgressing
This is the true Isac the son of promise
to Abraham wth the sede of <…………
This is that true Ioseph wch <in dang..
loded his bretherne with cor<ne> to the<e>r fath<
This is that stronge Sampson & mighty <Ius..
wch caryed to the hill toppe the gate of gaz<a
This ^is the true salamon I promised t<o> David
shuld florishe in his seate not to be removed
And to conclude sathan this is mans redeem
I promised to the s3pent shuld dash all yy po<wr
Making therof to the worlde eu mentio<n
by all my prophete in euery gen’ation
- Sathan . of this misterye
- God
Yeuen so thou dydst thou canst not denye
When he cast out thy foule spirite out of men
Dyd not they acknowlege him ye son of god then<
they wch dyd call Iesus so playnlye
Dyd they not meane how he was vndoubtedly
The Sauior promised to the world therby
- Sathan . so strange a man .
- God
Yea saye they were forced to confes his powr
Wch wth all thy malice thou coldst withstand neu
◇--------------------------------------------
- G
- finis
- Iiggons
- finis
- G
Theatrical Provenance
Noting the inscription “old verses | Frõ limebrook” on the outside of the role, and observing that the “Limebrook” meant must be the village two to three miles from Brampton Bryan, the Harleys’ home, Chambers concludes that “There seems little doubt, therefore, that this was a local product of north Herefordshire on the very border of Wales” (240). The competent but unidentified hand of the scribe leads Chambers to conjecture a date of c.1570-80. Harbage opts for a smaller range of c.1570-75 and assigns it to 1575; Wiggins prefers an earlier date of 1564 on the grounds that the 1570s are quite late for God to appear on the English stage.
Probable Genre(s)
Biblical.
Possible Narrative and Dramatic Sources or Analogues
<Enter any information about possible or known sources. Summarise these sources where practical/possible, or provide an excerpt from another scholar's discussion of the subject if available.>
References to the Play
<List any known or conjectured references to the lost play here.>
Critical Commentary
See Wiggins 382 ("Religious play").
For What It's Worth
Among the curious features of the “part” is the stage direction “an houre space”, which Chambers takes to mean “that God here withdraws and that the play proceeds for an hour before his presence is again required” (241).
Works Cited
Site created and maintained by David McInnis, University of Melbourne; updated 20 April 2018.