Cutlack: Difference between revisions

No edit summary
Line 72: Line 72:
If Alfred Harbage is right that "Cutlack" is a variant spelling of "Guthlac," the title character of the play may then have been the king of the Danes whose name Geoffrey of Monmouth spells "Guichlac" (III.2-4, 11). [http://www.archive.org/stream/geoffreyofmonmou00geofuoft#page/58/mode/2up Internet Archive]
If Alfred Harbage is right that "Cutlack" is a variant spelling of "Guthlac," the title character of the play may then have been the king of the Danes whose name Geoffrey of Monmouth spells "Guichlac" (III.2-4, 11). [http://www.archive.org/stream/geoffreyofmonmou00geofuoft#page/58/mode/2up Internet Archive]


This king belongs to the larger narrative of Belinus and Brennius, sons of [[Mulmutius Dunwallow]]. According to Geoffrey, Brennius was returning to Britain with a force of Norwegian warriors to defend his holdings against his brother's military take-over when Guichlac followed and attacked him. In the course of the battle, Guichlac saw and desired the woman Brennius had married. He managed to board Brennius's ship, and he kidnapped the wife. A storm arose suddenly, scattering the ships of both factions. In a curious turn of fate, Guichlac's ship beached in Northumbria, where Belinus was encamped (on Brennius's territory). Belinus took Guichlac and Brennius's bride as prisoners to use as pawns of his revenge against Brennius. Meanwhile Brennius landed with his Norwegians in Scotland where Belinus sought him out and defeated him. At a council at York, Belinus released Guichlac, who offered yearly tribute in return for allowing him to go home to Denmark with his stolen bride. There he remained until Belinus's son, Gurguint Barbtruc, invaded his home, killed him, and subjugated his people, all because Guichlac refused to pay to the son the tribute he had paid the father, Belinus.
This king belongs to the larger narrative of Belinus and Brennius, sons of [[Mulmutius Dunwallow]]. According to Geoffrey, the story line of Guichlac covers the following:


*•  Brennius was returning to Britain with a force of Norwegian warriors to defend his holdings against his brother's military take-over when Guichlac followed and attacked him.
*• In the course of the battle, Guichlac saw and desired the woman Brennius had married. He managed to board Brennius's ship, and he kidnapped the wife.
*• A storm arose suddenly, scattering the ships of both factions. In a curious turn of fate, Guichlac's ship beached in Northumbria, where Belinus was encamped (on Brennius's territory). Belinus took Guichlac and Brennius's bride as prisoners to use as pawns of his revenge against Brennius.
*• Meanwhile Brennius landed with his Norwegians in Scotland where Belinus sought him out and defeated him.
*• At a council at York, Belinus released Guichlac, who offered yearly tribute in return for allowing him to go home to Denmark with his stolen bride.
*• There he remained until Belinus's son, Gurguint Barbtruc, invaded his home, killed him, and subjugated his people, all because Guichlac refused to pay to the son the tribute he had paid the father, Belinus.
<br>
In Book III of ''The Faerie Queene'', in the history book Arthur reads in the library at Alma's Castle, Spenser tells the story of Mulmutius Dunwallow in some detail, but he truncates the story of the bellicose sons. He thus omits the sub-plot of the Danish king, Guichlac, except to say that Belinus's son, Gurgunt, "Danmarke wonne,/ And ... did foy and tribute raise,/ The which was dew in his dead fathers dayes" (III.x.41.3-5).  
In Book III of ''The Faerie Queene'', in the history book Arthur reads in the library at Alma's Castle, Spenser tells the story of Mulmutius Dunwallow in some detail, but he truncates the story of the bellicose sons. He thus omits the sub-plot of the Danish king, Guichlac, except to say that Belinus's son, Gurgunt, "Danmarke wonne,/ And ... did foy and tribute raise,/ The which was dew in his dead fathers dayes" (III.x.41.3-5).  



Revision as of 16:24, 8 March 2010

Anon. (1594)


Historical Records

Henslowe's Diary


F. 9 (Greg I.17)

Under the play list for "my lord admeralls men" on 14-16 May 1594:

Rd at Cvlacke the 16 of maye 1594 xxxxijs


Under the play list "begininge at newington for "my Lord ADmeralle men & my Lorde chamberlen men" for 10 performances, June 3-13:

ye 6 of June 1594 Rd at cvtlacke xjs


In Henslowe's play lists beginning 15 June 1594, the date on which W. W. Greg decided that the Admiral's players had returned to the Rose after their 10-day run at Newington with the Chamberlain's players:

ye 17 of June 1594 Rd at cutlacke xxxvs
ye 24 of June 1594 Rd at cvtlacke xxvs
ye 27 of June 1594 Rd at cvttlacke xxxvjs


F. 9v (Greg I.18)

ye 4 of Julye 1594 Rd at cvtlacke xxiiijs
ye 15 of Julye 1594 Rd at cvtlacke xxxvs
ye 29 of Julye 1594 Rd at cvtlacke xxixs
ye 8 of aguste 1594 Rd at cvttlacke xiijs vjd
ye 22 of aguste 1594 Rd at cvttlacke xxiijs vjd


F. 10 (Greg I.19)

ye 6 of septemb[er] 1594 Rd at cvtlacke xjs
ye 26 of septmb[er] 1594 Rd at cuttlacke xiiijs


Theatrical Provenance

The newly formed Admiral's men introduced Cutlack without the enigmatic sign "ne" on 16 May 1594 when they acquired the lease at the Rose playhouse that they were to maintain until their move to the Fortune in the fall of 1600. They gave the play 12 performances before retiring it, apparently for good, as it does not reappear in records from Henslowe's diary. The absence of a "ne" suggests a prior history with another company before May 1594.


Probable Genre(s)

Tragedy? (Harbage)


Possible Narrative and Dramatic Sources or Analogues

If Alfred Harbage is right that "Cutlack" is a variant spelling of "Guthlac," the title character of the play may then have been the king of the Danes whose name Geoffrey of Monmouth spells "Guichlac" (III.2-4, 11). Internet Archive

This king belongs to the larger narrative of Belinus and Brennius, sons of Mulmutius Dunwallow. According to Geoffrey, the story line of Guichlac covers the following:

  • • Brennius was returning to Britain with a force of Norwegian warriors to defend his holdings against his brother's military take-over when Guichlac followed and attacked him.
  • • In the course of the battle, Guichlac saw and desired the woman Brennius had married. He managed to board Brennius's ship, and he kidnapped the wife.
  • • A storm arose suddenly, scattering the ships of both factions. In a curious turn of fate, Guichlac's ship beached in Northumbria, where Belinus was encamped (on Brennius's territory). Belinus took Guichlac and Brennius's bride as prisoners to use as pawns of his revenge against Brennius.
  • • Meanwhile Brennius landed with his Norwegians in Scotland where Belinus sought him out and defeated him.
  • • At a council at York, Belinus released Guichlac, who offered yearly tribute in return for allowing him to go home to Denmark with his stolen bride.
  • • There he remained until Belinus's son, Gurguint Barbtruc, invaded his home, killed him, and subjugated his people, all because Guichlac refused to pay to the son the tribute he had paid the father, Belinus.


In Book III of The Faerie Queene, in the history book Arthur reads in the library at Alma's Castle, Spenser tells the story of Mulmutius Dunwallow in some detail, but he truncates the story of the bellicose sons. He thus omits the sub-plot of the Danish king, Guichlac, except to say that Belinus's son, Gurgunt, "Danmarke wonne,/ And ... did foy and tribute raise,/ The which was dew in his dead fathers dayes" (III.x.41.3-5).


References to the Play

In Epigram #43, "Of Clodius," Everard Guilpin mocks a braggart who copies moves from characters in plays, one of which is Cutlack:


Clodus me thinks lookes passing big of late, 

With Dunstons browes, and Allens Cutlacks gate : 

What humours haue possest him so, I wonder, 

His eyes are lightning, and his words are thunder: 

What meanes the Bragart by his alteration? 

He knows he's known too wel, for this fond fashion : 

To cause him to be feared : what meanes he than ?

Belike, because he cannot play the man. 

Yet would be awde, he keepes this filthy reuell,
Stalking and roaring like to Job's great deuill.
Google Books

Critical Commentary

Gurr renders general critical opinion of the allusion in Guilpen's epigram by interpreting "Allens Cutlacks gate" as a reference to the gait, or stride, of the character in the Admiral's play as performed by Edward Alleyn (203n). In another context, Gurr characterizes Cutlack as "heroic" (50).


For What It's Worth

Based on the supposition that "Cutlack" was the Danish king, Guichlac, the genre of the play might as well be "history" as "tragedy."


Works Cited

Geoffrey of Monmouth, History of the Kings of Britain. trans. Sebastian Evans, rev. Charles W. Dunn. New York: E. F. Dutton, 1958. Print. Internet Archive

Guilpen, Everard. Skialetheia. 1598. Google Books

Gurr, Andrew. Shakespeare's Opposites: The Admiral's Company 1594-1625. Cambridge: Cambridge UP, 2009.



Site created and maintained by Roslyn L. Knutson, Professor Emerita, University of Arkansas at Little Rock; updated 8 March 2010.