Sturgflatery: Difference between revisions

Line 36: Line 36:
== Critical Commentary ==
== Critical Commentary ==


[[WorksCited|'''Fleay, ''BCED''''']]
[[WorksCited|'''Fleay, ''BCED''''']], introducing a space between the first two syllables of the Malone transcription of the title, offered "Stark flattery" as a translation. [[WorksCited|'''Greg II''']] repeated Fleay's suggestion in the headnote to Section VIII ([http://www.archive.org/stream/henslowesdiary02hensuoft#page/187/mode/1up]). [[WorksCited|'''Chambers, ''ES''''']], regularizing the spelling of "flaterey" ("Sturgflattery," 2.132), offers also a reading of "Strange Flattery" ([https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.79128/2015.79128.The-Elizabethan-Stage-Vol-Ii#page/n186/mode/1up] 2.168, n2) 
 
<br>
[[WorksCited|'''Greg II''']] and [[WorksCited|'''Chambers, ''ES''''']]


<br>
<br>

Revision as of 15:08, 7 July 2019

Anon. (1597)Property "Documentary Source" (as page type) with input value "{{{documentarySources}}}" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.Property "Paratext" (as page type) with input value "{{{paratexts}}}" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.Property "Contributor" (as page type) with input value "{{{contributors}}}" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.Property "Partnering Institution" (as page type) with input value "{{{partneringInstitutions}}}" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

Historical Records

Greg, Papers (Appx. I, art. 1, p. 121. l. 189)

Under the heading “A Note of all suche bookes as belong to the Stocke, and such as I have bought since the 3d of Marche 1598:
Sturgflaterey.



Theatrical Provenance

"Sturgflatery" appears in one theatrical document, Philip Henslowe's inventory of books owned by the Admiral's men and dated 3 March 1598. And that document survives only in transcription, as Greg explains in the headnote to Appx. I, art. 1 ([1] p. 113).

Probable Genre(s)

Unknown

Possible Narrative and Dramatic Sources or Analogues

Information welcome.

References to the Play

Information welcome.


Critical Commentary

Fleay, BCED, introducing a space between the first two syllables of the Malone transcription of the title, offered "Stark flattery" as a translation. Greg II repeated Fleay's suggestion in the headnote to Section VIII ([2]). Chambers, ES, regularizing the spelling of "flaterey" ("Sturgflattery," 2.132), offers also a reading of "Strange Flattery" ([3] 2.168, n2)


Wiggins, Catalogue considers in detail the idiosyncrasies of secretary hand/s in the diary that might have led Malone to read the notation of the play as "sturgflaterey"; for details, see #1129.

For What It's Worth



Works Cited




Site created and maintained by Roslyn L. Knutson, Professor Emerita, University of Arkansas at Little Rock; updated 5 July 2019.